Sprüche 16,32

Lutherbibel 2017

32 Ein Geduldiger ist besser als ein Starker und wer sich selbst beherrscht, besser als einer, der Städte einnimmt. (Spr 14,29)

Elberfelder Bibel

32 Besser ein Langmütiger als ein Held, und besser, wer seinen Geist beherrscht, als wer eine Stadt erobert. (Spr 14,29; Spr 25,15; Pred 7,9)

Hoffnung für alle

32 Geduld zu haben ist besser, als ein Held zu sein; und sich selbst beherrschen ist besser, als Städte zu erobern!

Schlachter 2000

32 Besser ein Langmütiger als ein Starker, und wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt bezwingt. (Spr 14,29; Spr 19,11; Spr 25,15)

Zürcher Bibel

32 Besser langmütig sein als ein Kriegsheld, und besser sich selbst beherrschen als Städte bezwingen. (Spr 14,29)

Gute Nachricht Bibel 2018

32 Geduld bringt weiter als Heldentum; sich beherrschen ist besser als Städte erobern. (Spr 14,29)

Neue Genfer Übersetzung

32 Besser ein Geduldiger als ein Krieger, sich selbst beherrschen ist besser als eine Stadt erobern.

Einheitsübersetzung 2016

32 Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, / besser, wer sich selbst beherrscht, als wer eine Stadt erobert.

Neues Leben. Die Bibel

32 Es ist besser, geduldig zu sein als mächtig; es ist besser, Selbstbeherrschung zu besitzen, als eine Stadt zu erobern. (Spr 19,11)

Neue evangelistische Übersetzung

32 Geduld bringt weiter als Heldentum; / einer, der sich selbst beherrscht, ist besser als einer, der Städte einnimmt.

Menge Bibel

32 Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, und besser einer, der sich selbst beherrscht[1], als ein Städteeroberer. –

Das Buch

32 Wer seinen Zorn im Zaum halten kann, ist besser als ein Kriegsheld, wer sich selbst beherrscht, besser als einer, der Städte erobert.